Edip-Layth - Quran: A Reformist Translation
Edip-Layth - End Note 1 (53:1)
The extraordinary event told in these
verses, as it appears, is a miraculous experience. Is
the falling of stars an apparent perception because of
traveling among galaxies faster than speed of light?
What were the signs Muhammad witnessed? Did
Muhammad meet God or Gabriel?
20:114.
Edip-Layth - End Note 2 (53:2)
Centuries after Muhammad, he and his
companions became idols. Muslims started
considering the prophet's companions (sahaba) or
anyone who met him as a Muslim, to be almost
infallible. The word Saheb, Sahaba, and its plural
Ashab are usually used in a negative context. For
instance, out of the 77 occurrence of Ashab, and one
occurrence of "Ashabahum" (their comrades), only
27 are used positively, such as, "Ashab ul-Jannah"
(People of the Paradise) or "Ashab ul-Yameen"
(People of the Right). Excluding the few neutral
usages of the word, the word "Ashab" is usually used
to denote disbelievers and hypocrites. None of these
Ashab, the PLURAL of Sahaba, refers to muslims
who lived during time of prophet Muhammad. In
only one case, the plural Ashab refers to people with
Moses (
26:61), and we learn from the Quran that
most of them were not true believers (
7:138-178;
20:83-87).
The Quran informs us about the quality of
Muhammad's comrades in numerous verses. What we
see is not a depiction of perfect holy people, but
ordinary people, with all sorts of weaknesses and
shortcomings.
Among the 12 occurrences of the singular and dual
form, sahib, only five describe a relationship between
a prophet and his friends. And, out of these five
occurrences, only one of them has a positive
connotation. Before quoting the verses, I want to
remind you that the word sahib (companion, friend)
is about a mutual relationship; if someone is your
companion, you are their companion too, and vice
versa. In four occurrences, the addressees are
disbelievers or polytheists (
34:46,
53:2,
81:22;
12:39). The only positive usage of the word sahib, as
a companion of a prophet is in
9:40.
In sum, according to the Quranic terminology, the
words sahib (companion, friend), or ashab,
(companions, friends) by themselves do not denote
any positive meaning. In three verses, Muhammad is
described as the sahib (companion) of disbelievers,
and in only one verse, he was the sahib of a believer.
Thus, statistically speaking, the word ashab refers to
hypocrites and polytheists 75% of the time.
According to the books of hadith, Abdullah Ibn
Masood was one of the top companions of the
prophet Muhammad. His hadith narrations are among
Sunni Muslims’ most cherished sources of
jurisprudence. Many hadith and narration books,
including Bukhary and Ibn Hanbal, report that Ibn
Masood had a personal copy of the Quran and that he
did not put the last two chapters in it. According to
those books, he claimed that those two chapters did
not belong in the Quran.
Apparently, another companion of the prophet,
Ubayy Ibn Kaab, also had a different personal Quran.
He added two chapters called "Sura Al-Hafd" and
"Sura Al-Khal," and claimed that these were from the
Quran (These "chapters" are still being recited by
Hanafis in the "sala al-witr," after night prayers.)
For the prophecy of the Quran regarding the words
hadith, sunna, ijma, sharia, and salaf, see
33:38.
Edip-Layth - End Note 3 (53:3)
Meccan idol worshipers claimed that
Muhammad was the author of the Quran (
25:5;
68:15). The beginning of Chapter 53 is about the
revelation of the Quran. It states that "the Quran is
from Him." It is not Muhammad's personal claim; it
is a divine statement. Therefore, claiming that the
pronoun "it" in the verse
53:4 refers to the words of
Muhammad, not of God, is an obvious distortion.
According to the above verse, "it" is revelation,
without exception. This can be valid only for the
Quran. It is nonsense to claim that Muhammad's daily
conversation was entirely revelation. For example,
God firmly criticizes Muhammad's words to Zayd
(
33:37). Obviously, the criticism was not about
revelation. The beginning phrase of Chapter 97
informs us about the revelation of the Quran: "We
revealed it in the Night of Destiny." The "it" in this
verse is the same as the "it" in
53:4. . .
Muhammad Asad - The Message Of Quran
Muhammad Asad - End Note 1 (53:1)
Or: "Consider the star when it sets" - an interpretation which for some reason has the preference of the majority of the commentators. However, almost all of them admit that the term najm - derived from the verb najama, "it appeared", "began", "ensued", or "proceeded" - denotes also the "unfolding" of something that comes or appears gradually, as if by installments. Hence, this term has from the very beginning been applied to each of the gradually-revealed parts (nujum) of the Qur'an and, thus, to the process of its gradual revelation, or its "unfolding", as such. This was, in fact, the interpretation of the above verse given by Abd Allah ibn Abbas (as quoted by Tabari; in view of the sequence, this interpretation is regarded as fully justified by Raghib, Zamakhshari , Razi, Baydawi, Ibn Kathir and other authorities. Raghib and Ibn Kathir, in particular, point to the phrase mawaqi an-nujum in
56:75, which undoubtedly refers to the step-by-step revelation of the Qur'an. As regards my rendering of the adjective particle wa as "Consider", see surah 74 note 23.
Muhammad Asad - End Note 2 (53:2)
Muhammad Asad - End Note 3 (53:5)
I.e., the Angel of Revelation, Gabriel.
Muhammad Asad - End Note 4 (53:7)
Cf.
81:23 and the corresponding note 8. According to the Qur'an and the testimony of authentic Traditions, the Prophet had no more than twice in his lifetime a vision of this angelic force "manifested in its true shape and nature" (which, as pointed out by Zamakhshari , is the meaning of the expression istawa in this context): once after the period called fatrat al-wahy (see introductory note to surah 74), and another time, as alluded to in verses 13-18, in the course of his mystic vision known as the "Ascension" (see Appendix IV).
Muhammad Asad - End Note 5 (53:9)
This graphic "description" of the angel's approach, based on an ancient Arabian figure of speech, is meant to convey the idea that the Angel of Revelation became a clearly perceptible, almost tangible, presence.
Muhammad Asad - End Note 6 (53:10)
Lit., "whatever He revealed": an allusion to the exceptional manifestation of the angel "in his true shape and nature" as well as to the contents of divine revelation as such. In its deeper sense the above phrase implies that even to His chosen prophets God does not entirely unveil the ultimate mysteries of existence, of life and death, of the purpose for which He has created the universe, or of the nature of the universe itself.
Shabbir Ahmed -
Shabbir Ahmed - End Note 1 (53:1)
They never misguide you. He Who commands them, commands the messenger
6:98,
56:75. Wa = And = Consider = Witness = For = By. Najm is singular as well as plural in the form of a galaxy
Shabbir Ahmed - End Note 2 (53:7)
Shabbir Ahmed - End Note 3 (53:9)
The Divine will and the will of the messenger merged together, like the two of you join your bows as a token of friendship.
8:17